|
||||||||||||||||||||||||||
THE OSCHOLARS |
||||||||||||||||||||||||||
__________ |
||||||||||||||||||||||||||
THE CRITIC AS CRITIC |
||||||||||||||||||||||||||
A Portfolio of Theatre and Book
Reviews |
||||||||||||||||||||||||||
No 44: May 2008 |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Wilde theatre reviews appear here; Shaw reviews
in Shavings; all other theatre in . |
||||||||||||||||||||||||||
Exhibition reviews will appear in future in our
new section VISIONS which will be reached by clicking its symbol |
||||||||||||||||||||||||||
All authors whose books are reviewed are invited
to respond. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
To the Table of
Contents of this page | To hub page | To THE OSCHOLARS home page
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
THEATRE |
||||||||||||||||||||||||||
OSCAR IN
|
||||||||||||||||||||||||||
« More Lives than One » |
||||||||||||||||||||||||||
A play on the life of Oscar Wilde, at the
Sudden Theatre, |
||||||||||||||||||||||||||
Review
by Maria Kasia Greenwood |
||||||||||||||||||||||||||
When Les Clack, the ultra-talented actor and
playwright, put together this one-man show about the life and works of Oscar
Wilde, he used existing biographical material, but gave it his own, up-dated,
slant. He played it before, prior to the December run at The Sudden Theatre
in northern |
||||||||||||||||||||||||||
For at the centre of this hour-long
performance is the famous man’s trial, something which earlier biographers
had skipped or shirked.
Understandably, for the trial at law of Oscar Wilde is
problematic: should it have happened
at all? how far was it fair? and why, for what psychological quirks of the
protagonists themselves, was it necessary? By bringing in the trial right at
the start (after the light-hearted recall of the |
||||||||||||||||||||||||||
With his actor’s grasp of complexities, Les
Clack has intuited Oscar Wilde’s depths.
However much activists for homosexual rights would wish to see the
author as a guiltless ‘gay’, it is doubtful that Wilde could ever have seen
himself as such. The man who famously quipped that he could resist everything
except temptation, would hardly clamour for the social respectability of
homosexual marriage – he had a heterosexual one already, complete with
offspring, on his hands. Yet if,
to-day, the politically correct designation of ‘gay’ confers innocent normality
on the homosexual, the word ‘pederast’ still points to vice and crime, and
Les Clack has the courage to use it (only once, admittedly) of Oscar Wilde. |
||||||||||||||||||||||||||
So when we follow passages from Oscar
Wilde’s trial – with the actor conjuring up now the barrister for the
persecution, now the author at bay, we are caught in the drama of an agonized
conscience; in the torturing of the secret sinful self as by religious
inquisition, very different from attending to a logical argument, a rational
demonstration, or an indulgent account of the facts, and Oscar Wilde’s
predicament emerges in a newly lurid light.
We are both touched and horrified, coming away feeling that the poet
was the scapegoat for a psycho-drama, concocted by the real criminals – the
Greek tragedy-like father and son – the Marquis of Queensberry and Lord
Alfred Douglas. The hate between these
two was driving them to mutual murder with bare hands, but successfully
deflected on to a third party: so it
was Oscar Wilde who was condemned, imprisoned, exiled, ruined, punished,
penanced and perhaps, in the end, strangely saved, if not in the body at
least in the suffering soul. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
After reading
English at |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
BUNBURY IN
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Oscar
Wilde’s Bunbury oder Ernst sein ist
wichtig: Eine triviale Komödie für ernsthafte Leute. Deutsch von Rainer Kohlmayer. |
||||||||||||||||||||||||||
Reviewed
by Elżbieta Baraniecka |
||||||||||||||||||||||||||
When
I sat down in the slightly antiquated chair of the Komödie Theatre in |
||||||||||||||||||||||||||
The
play began very traditionally with Algernon’s manservant, Lane, creatively
arranging a silver plate with cucumber sandwiches on a very decorative chaise
longue in Art Nouveau style. In combination with the golden walls erected
around this only piece of furniture on the stage, the overall impact was
indeed impressive and promising, as was the double-role performance of Anton
Koelbl. With his artistic chaos of hair and the wonderfully reserved irony in
his voice the actor played Lane in the first part of the play, and later the
butler Merriman, perfectly unmoved by anything occurring on the stage, this
time his hair combed and neat. This small modification of Wilde’s play
interestingly pushed the duality of having both city and country identities
even further, opening it to the speculation that Algy and Jack might not have
been the only ones who led the exciting double life of a Bunburyist. |
||||||||||||||||||||||||||
A
touch less successful but still very convincing was André Willmund in the
role of Algernon Moncrieff. The studied nonchalance of his appearance, his
stubbly beard and his posing like a Roman god on the chaise longue on Jack’s
arrival, together with Wilde’s brilliantly epigrammatic text made him a very
credible representation of the incorrigible dandy of the fin de siècle.
Unfortunately, some of this supremely hilarious dandyism, pointed with
Algernon’s statements of uttermost ‘stylish’ cynicism, was lost due to
Alexander Koll’s rather stiff and pompous interpretation of his role as Jack
Worthing. Watching Koll’s performance made it very difficult to believe that
Jack could ever be capable of inventing himself a second identity to enjoy
the less moral but more fashionable side of life. Even his very dandy-like
costume and slightly overdone make-up did not help much. Jack did not seem to
be able to keep up with the refined eloquence of Algy’s statements, much less
join in his brilliant play of mischievous rhetoric. His responses seemed to
be too straightforward and to lack the same playful tone. |
||||||||||||||||||||||||||
Willmund
and Koll’s female counterparts, Mirjam Smejkal as Gwendolen and Ines
Kurenbach as Cecily, both seemed to be very good choices for these roles.
Clever, ironic and eloquent, Smejkal made a perfect younger version of her
fierce mother Lady Bracknell (Eva Maria Keller). With her very skilful
acting, she created a figure of a woman whom you easily believe to be able to
always get what she wants. Equally convincing was Ms. Kurenbach with her
angelic appearance veiling her less-than-angelic plans. |
||||||||||||||||||||||||||
Entertaining
as their acting might be considered separately, some bizarre interpretative
choices of certain scenes spoiled the effect of the actresses’ good
individual performances. An idea that seems to have completely backfired is
the fight between the two women, who believed they are engaged to the same
man. Not only was this exchange of blows, kicks and hair-pulling very brutal
(Gwendolen kicked Cecily in the face while the latter was lying on the
floor), it was also extremely overdone, out-of-place and simply disturbed the
aestheticism of the understated, ironic tone of Wilde’s play. Also the
decision to perform with the curtains down the scene in which the two women,
having discovered the ‘true’ identities of Algernon and Jack and deciding to
feel offended for a while, hide in the tea-room, did not achieve spectacular
effects. Quite the opposite, placing Gwendolen and Cecily before the curtains
threatened to break the illusion of the fourth wall at any time. The audience
thus suddenly became part of the tea-room and the impression of the
autonomous world of the play was disturbed for no justifiable reason. |
||||||||||||||||||||||||||
The
promise of a good performance faded even farther away with the appearance of
Miss Prism, who, if we are to believe Lady Bracknell’s description, should be
‘a female of repellent aspect’ and, calculating the years passed from the
unfortunate incident with the bag, should be in her fifties, and who in the
Augsburg production was neither. Ute Fiedler, who played the part, was not
only extremely attractive with her curly blond hair and very pretty face but
also behaved in a rather over-the-top manner, being anything but the ‘picture
of respectability’ (Pastor Chasuble). When she was supposed to examine the
bag, she actually managed to put it onto her head, and in the final scene she
jumped on Pastor Chasuble (Martin Herrmann), almost knocking him down, and
bestowed on him what appears to be a very prolonged kiss. |
||||||||||||||||||||||||||
The
evening seems to have been saved by the brilliant figure of Lady Bracknell
with her pointed remarks and Eva Maria Keller, whose skilled acting kept the
audience in stitches. Farcically flat and mono-dimensional as her character
is, Keller yet managed to portray her figure elegantly, her voice always
dignified and never attempting to force certain responses from the audience. |
||||||||||||||||||||||||||
A
successful traditional stage interpretation of a farce turns out to be a very
challenging task, the performance constantly at risk of becoming a caricature
of itself. Regrettably, this also seems to have happened with some of the
scenes and actors of the |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
Elżbieta Baraniecka teaches a
course on The Theatre of the Absurd at the |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
BOOKS |
||||||||||||||||||||||||||
Oscar Goes Dominican
|
||||||||||||||||||||||||||
Junot Díaz: The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. |
||||||||||||||||||||||||||
Review by María DeGuzmán |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
What’s Oscar Wao [Wilde] Doing After
Trujillo? |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
What follows is an examination of |
||||||||||||||||||||||||||
… I could not believe how much he looked
like that fat homo Oscar Wilde, and I told him so. You look just like him,
which was bad news for Oscar, because Melvin said, Oscar Wao, quién es Oscar
Wao, and that was it, all of us started calling him that: Hey, Wao, what are
you doing? … |
||||||||||||||||||||||||||
And the tragedy? After a couple of weeks
dude started answering to it.[1] |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Both the title of the book The Brief Wondrous Life of Oscar Wao
and passages such as this one make of Oscar Wilde a shadow-silhouette (with
the word ‘silhouette’ I reference the book cover’s visual appearance
remindful to me of African-American installation artist Kara Walker’s cut-out
silhouettes of slave narratives) as inescapable as that of fukú (cursed and cursing) Rafael
Leonidas Trujillo Molina, dictator of the Dominican Republic from 1930 until
his assassination in 1961. |
||||||||||||||||||||||||||
In other words, as much as by the
Trujillato, the chief New Jersey Dominican protagonist Oscar, whose actual
last name is ‘de León,’ is marked by images of the Irish Victorian
playwright, poet, novelist, short story writer, philosopher, married man and
Socratic homosexual, aesthete and anarcho-socialist (born 1854 – died 1900)
who fell from social grace at the hands of the ninth Marquess of Queensberry
(John Sholto Douglas), Lord Alfred Douglas’s father, who dragged Wilde into
charges of gross indecency (section 11 of the Criminal Law Amendment Act of
1885) for his sexual relations with men including Lord Alfred Douglas. These
charges led to Wilde’s criminal prosecution and repeated imprisonment that
landed him in Reading Gaol (30 miles west of |
||||||||||||||||||||||||||
Junot Díaz’s character Oscar de León, alias
Oscar Wao, is not Irish but Afro-Dominican (49), is not ostensibly homosexual
(though scholar Lyn Di Iorio Sandín argues persuasively for the homoerotic
homosocial dimensions of Oscar’s desires and of Diaz’s novel’s preoccupations
with male sexuality), is not a Victorian, but a young man who is around 23
years old in the ‘early Clinton years’ (263). Nevertheless, Díaz’s novel
constructs numerous layers of resemblance between Oscar de León (alias Wao)
and Oscar Wilde. Like his Irish antecedent, Oscar de León does not conform to
the proper gender codes. He is taunted for being ‘un marícon’ (222), the
Spanish equivalent of ‘a fag.’ He is not masculine enough on account of his
nerdy bookishness, his flabby fatness, his lack of female conquests, his
fanciful writerliness (he concocts science fiction and fantasy-role playing
stories remindful of Oscar Wilde’s investment in fairy tales, hagiography,
ghost stories, and allegorical works of various kinds), his romanticism that
impels him to suffer unto torture and death for love (he, like Oscar Wilde,
becomes a martyr for ‘love’) and alternate-world utopianism. |
||||||||||||||||||||||||||
Of course, ironically, the alternate-world
utopianism conforms to an earlier code of masculinity pre-dating both the
Victorian gentleman and the Dominican homeboy—and that is the code of
chivalric romance, the code of the gallant knight errant willing to sacrifice
for his ‘lady,’ whether that be the pretty-boy Lord Alfred Douglas (as in the
case of Oscar Wilde) or a middle-aged, hard-drinking, often unconscious,
semi-retired Dominican prostitute Ybón in the case of Oscar Wao. Oscar Wao’s
blind, sacrificial love for Ybón brings him as close to Don Quijote deluded
by his novels of caballería as it
does to Oscar Wilde, but then all codes have their contradictions and hybrid
complexities—even codes of masculinity. |
||||||||||||||||||||||||||
Ultimately, the most important resemblance
between Oscar Wao and Oscar Wilde, Díaz’s novel suggests, may be their sheer
defiance of what Walter Mosley, African American novelist and writer of
‘afrofuturist science fiction,’ among other genres, refers to as
‘bone-cracking history’ in his book jacket blurb of Oscar Wao: |
||||||||||||||||||||||||||
Set in New Jersey [and I would add the
Dominican Republic], and haunted by the vision of Trujillo’s brutal reign
over the Dominican Republic, The Brief
Wondrous Life of Oscar Wao is radiant with the hard lives of those who
leave [the DR] and also of those who stay behind—it is a rousing hymn about
the struggle to defy bone-cracking history with ordinary, and extraordinary,
love. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Lyn Di Iorio Sandín takes a less salutary
view of this novel, reading it through René Girard’s claims in Deceit, Desire, and the Novel (1961)
and The Scapegoat (1986) that human
desire emerges from the experience of lack (the zero sum game) and that this
basis in lack leads ineluctably to mimetic rivalry and violence.[2] Whether one sees the novel in Mosley’s
radiant terms or not—one thing is clear. Oscar Wao is both suicidal and
sacrificial (one might say masochistic) in his behavior toward the objects of
his affection. In the middle of the novel he nearly kills himself by drinking
too much ‘because some girl dissed him’ at the end of his sophomore year in
college (169). At the end of the novel, he has given himself over entirely to
his obsessive love for a middle-aged, semi-retired prostitute who is,
unfortunately the girlfriend and later fiancée of a brutal member of the
Dominican National Police—‘the capitán.’ This ‘capitán’ had ‘been young
during the Trujillato … wasn’t until the North American Invasion that he
earned his stripes … supported the U.S. Invaders, and because he was
methodical and showed absolutely no mercy to the leftists, he was launched …
into the top ranks of the military police. Was very busy under Demon
Balaguer’ (294). For a short time Oscar Wao believes that his American
citizenship will protect him as he tries to woo Ybón away from el capitán,
but a near-fatal beating by the capitán’s henchmen shows him otherwise yet
only increases his ill-founded and ill-fated belief that his relationship
with Ybón is viable. Family members in the |
||||||||||||||||||||||||||
The pattern of obsessive love for a lot of
pain to the point of torture and death in return resembles Oscar Wilde’s
response to the troubles that Lord Alfred Douglas and his father (his
capitán, so to speak) brought upon him, Oscar. Readers may find both Oscar
Wilde’s and Oscar Wao’s behavior disturbingly foolish, self-destructive.
About Oscar Wao’s pursuit of Ybón and his defiance of el capitán and all he
represents, Lyn Di Iorio Sandín writes: |
||||||||||||||||||||||||||
One is an evil man [the capitán] and the
other [Oscar] has been an idealist and an innocent, and the third [Ybón] seems mostly indifferent [passive],
and yet they are all three driven and compelled by the violence attending
Oscar’s challenge of the Capitán and his pursuit of Yvón. (32) |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Here Di Iorio Sandín sees Oscar’s sacrifice
not as transcending the colonial system of power and oppression, not as
outside ‘coloniality’ (to borrow Peruvian historical social scientist Aníbal
Quijano’s phrase) but as part and parcel of it—caught in mimetic triangles of
desire. The scapegoat/slave desires more than anything what the master, el
capitán, desires—this Ybón who hardly seems to have a will of her own. A
similar analysis could be and has been made by biographers of Oscar Wilde and
Lord Alfred Douglas to the extent that both Lord Alfred Douglas and Oscar
Wilde seem to have allowed the Marquess of Queensberry to dictate their
fate—seems to have gotten ensnared in Queensbury’s damning slanders against
the ‘love that dares not speak its name.’ Was it the patriarchal punishing heterosexist
father that both Lord Alfred Douglas and Oscar Wilde desired? This line of
analysis cannot be overlooked particularly with regards to a larger
investigation of the effects of coloniality (the ways in which colonialism
structures what is thought, felt, imagined, and practiced). |
||||||||||||||||||||||||||
And yet at the same time, I do not want to
ignore the general movement of the end of the novel, which is to turn Oscar
Wao into a posthumous hero in the eyes of Yunior, another Dominican from |
||||||||||||||||||||||||||
When I’m not teaching or coaching
baseball or going to the gym or hanging out with the wifey I’m at home,
writing. These days I write a lot. From can’t see in the morning to can’t see
at night. Learned that from Oscar. I’m a new man, you see, a new man, a new
man. (326) |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
So much does Yunior come to admire the
previously pitied and misunderstood Oscar that he becomes Oscar Wao’s
faithful archivist, keeping his ‘books, his games, his manuscript, his comic
books, his papers’ carefully stored in four refrigerators (330). |
||||||||||||||||||||||||||
Díaz’s novel itself grants the romantic,
utopian Oscar Wao the last word taken from ‘a long letter to [his sister]
Lola, the last thing he wrote, apparently before he was killed’ (333). This
last letter claims that, despite Ybón’s passivity toward the untenable
situation of being the capitán’s girlfriend and fiancée and also using Oscar
for emotional comfort, Oscar and she did actually have one whole happy
weekend together ‘on some beach in Barahona while the capitán was away on
‘business’ (334) and that Oscar finally lost his virginity of twenty-three
years and, furthermore, had a taste of ‘the little intimacies that he’d never
in his whole life anticipated, like combing her hair …’ (334). |
||||||||||||||||||||||||||
Ybón encourages Oscar to see the wait for
this experience not in terms of lack, but in terms of ‘life,’ a gesture
remindful of John Lennon’s famous quip, ‘Life is what happens to you while
you’re busy making other plans.’ The novel’s final words are Oscar’s reaction
to this new perspective’ ‘The beauty! The beauty!’ (335), a phrase which Lyn
Di Iorio Sandín points out functions as: |
||||||||||||||||||||||||||
a wonderful piece of mimicry itself it
imitates, and subverts … Joseph Conrad’s late nineteenth century novel Heart of Darkness: ‘The horror! The
horror!’ In Heart of Darkness, Kurtz’s
last words are meant as self-critique of the darkness in his own soul. (31) |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
In contrastive resemblance does Junot Díaz’s
novel encourage readers to read Oscar Wao’s last words as an affirmation of
his own being, an improperly Dominican boy and man who becomes more than a
‘Latino scapegoat’—but a hero—by embracing his Dominican Republic experience
in the form of Ybón despite the terrible punishment (one might say fukú, fuck you–curse) that awaits him
for doing so? And how are readers supposed to process that affirmation at the
end of a long transnational tale of trouble and torture? Is this ending one
of the novel’s ways of trying to transcend or at least offer an alternative
to the oppressive colonial hierarchies and colonial triangles of violent mimetic
desire? Walter Mosley’s description of Díaz’s novel leans strongly toward a
YES to answer this question when he describes the book as ‘a rousing hymn
about the struggle to defy bone-cracking history with ordinary, and
extraordinary, love.’ In fact, one might even point out that the novel is
engaging deliberately in multiple levels of mimesis. Not only is the ending a
mimetic reversal of Conrad’s Heart of
Darkness, but also speaking of Irish icons such as Oscar Wilde, it is
imitating the ending of James Joyce’s Ulysses
(1922) where Molly Bloom repeatedly exclaims ‘Yes.’ To support this
observation I highlight this passage from Chapter 2 of Oscar Wao written from Oscar’s sister’s viewpoint: |
||||||||||||||||||||||||||
By then I [Lola] had this plan. I was
going to convince my brother to run away with me. My plan was that we would
go to |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
So, undeniably, James Joyce as well as Oscar
Wilde haunts this long transnational tale of woe, torture, wanderings, and,
also, survival. |
||||||||||||||||||||||||||
But, one may well ask, ‘So what?’ What’s
with these Irish figures of |
||||||||||||||||||||||||||
With regard to ethno-racial formations, the
move to create an Afro-Dominican Oscar Wilde-like Oscar de León is a mimetic
gesture more complex than admiration and/or rivalry would suggest. Oscar Wao
does not actively copy Oscar Wilde. He is hailed into this similarity under
the sign of mockery—‘that fat homo Oscar Wilde’ (180). And yet he is a kind
of Dominican Oscar Wilde up to a point, as I have attempted to demonstrate.
Why bother to drag the silhouette or—referencing a Franz Fanon Black Skin, White Masks analysis[3]—a white mask of a ‘fat homo’ from Ireland
over to Paterson New Jersey and down to the Dominican Republic to place over
the face of a young Dominican man such as Oscar Wao? Could it be to express
the impossible position of Oscar de León, literally not allowed to be both a
black man (in particular a Hispanic black man) and a nerd, an intellectual?
Is this Oscar Wilde–white man’s mask (and Oscar Wilde would have approved of
the use of masks, for he used them all the time himself, masks and fans) not
a way of speaking of the internalized colonial ideology that, on the one
hand, bars black people from having generative intellects and, on the other
hand, simultaneously insist that blacks conform to, mimic, whites. Lyn Di
Iorio Sandín points out that such colonial copying is usually deemed a
failure; it is never thought of as good enough. Chilean-based cultural
theorist Nelly Richard makes this point in her highly incisive essay on the
‘First World’s’ ritual invocation of a ‘Model/Copy’ paradigm of geo-political
and cultural relations.[4]
But in Díaz’s novel, the so-called copy ‘Oscar Wao,’ failed according to the
colonial codes of Dominican manhood to the extent that he seems like Oscar
Wilde (‘that fat homo’), discovers that he has had a life, after all, his own
life such as it is. And this life ‘signifies’ not in mere imitation, but in
its own right. This discovery seems to be the one gift that Ybón gives to
him—the experience of ‘life’ (brief, wondrous) to which they both toast as an
antidote to Oscar Wao’s confession to her that he tried to commit suicide as
a response to romantic rejection. This is the idea that concludes the novel
and, of course, begins it in the title —The
Brief Wondrous Life of Oscar Wao. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
María DeGuzmán is associate professor of English and
Director of Latina/o Studies at the University of North Carolina at Chapel
Hill. She is the author of the book Spain’s
Long Shadow: The Black Legend, Off-Whiteness, and Anglo-American Empire
published by the University of Minnesota Press August 2005. She is also the
author of published articles and essays on the work of Achy Obejas, Mariana
Romo-Carmona (Centro: Journal: Journal
of the Center for Puerto Rican Studies), Ana Castillo (in Aztlán), Graciela Limón (in Revista Iberoamericana), Rane Ramón
Arroyo, John Rechy, and Floyd Salas. Currently, she is working on a second
book project concerning Latina/o aesthetics of night and is continuing to
produce photo-text work as Camera Query (http://www.cameraquery.com),
both solo and in collaboration with colleagues and friends. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Men from Uranus
|
||||||||||||||||||||||||||
Michael Matthew Kaylor: Secreted Desires. The Major Uranians:
Hopkins, Pater and Wilde, Brno (Czech Republic), Masaryk University,
2006, pp. 457. |
||||||||||||||||||||||||||
Review by Elisa
Bizzotto |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Michael Matthew Kaylor’s volume explores the personalities
and oeuvres of three major writers of British Aestheticism, Hopkins, Pater
and Wilde highlighting their response to ‘Uranianism’, that is in the
author’s own phrasing, ‘the
distinctly paederastic elements in their life and works’. |
||||||||||||||||||||||||||
Kaylor notices how such ‘paederastic
elements’ not only in these authors, but also in several of their
predecessors and contemporaries—Winkelmann,
Whitman, J. A. Symonds, to name but a few—has been too long eschewed,
or better consciously and willingly avoided, even in homoerotic
critical approaches. Despite the proliferation of gay studies in the
final decades of the twentieth century, he feels that scant attention, if any
at all, has been paid to such a pervasive aspect of late nineteenth-century
culture, which becomes instead the central focus of his analysis. The result
is remarkable, both one of great novelty and unexpected revelation. |
||||||||||||||||||||||||||
Of course Kaylor is well-aware of the hostility and censurability his
approach might encounter. In
fact, both reactions are
testified by a letter—re-produced in
the Appendix—he received from another scholar long involved in Uranianism, Timothy d’Arch Smith, author of the
pioneering Love in Earnest: Some Notes
on the Lives and Writings of English ‘Uranian’ Poets from 1889 to 1930 (1970).
While commending Kaylor’s efforts to release the topic from ostracism, d’Arch Smith deplores the diffused tendency to deal with
Uranianism as if it were tantamount to homosexual, or better gay, culture—a
preconception ultimately deriving from gay scholars themselves, who ‘have
completely ignored the facts and turned the writings to their advantage’. On
the contrary, d’Arch Smith clarifies that ‘“Uranian” is not synonymous with
“gay” which, to avoid such a conflation, is the reason I (historically
incorrectly) labelled [these writers] “Uranians”’. All the same, Kaylor
proceeds undauntedly in order to bring to light an essential component of
aesthetic culture, without which criticism of the late nineteenth-century
period would be forcedly partial and biased. |
||||||||||||||||||||||||||
Fundamental to Kaylor’s study is the distinction between two types of
‘Uranians’, ‘the conciliatory’ on one side and ‘the dissident’ on the other.
Whilst Hopkins and Pater belong to the first type, Wilde—mainly discussed in
Chapter Five ‘‘‘Paedobaptistry”: Wilde as Priapic Educationalist’—exemplifies
the second. Kaylor points out that ‘Wilde and his coterie had taken the easier,
less profound of the two Uranian paths, hence would never have appreciated
the expression of love and the beauty of self-martyrdom that Uranians like
Pater and Hopkins sought to actualise, to legitimise, and to capture
aesthetically’. |
||||||||||||||||||||||||||
Based on such premises is Kaylor’s
assessment of the relationship between Wilde and his mentor Pater, whose
influence he could not help escape although never fully managed to come to
terms with. Despite the attraction of both for the paederastic ideal,
transposed in the often coded though ubiquitous Uranianism of their corpuses,
their approaches to the issue appear distinctively different. This is also
proved by Pater’s review of The Picture of Dorian Gray, published in The Bookman in
November 1891, where in considering the two most patent Uranian
characters in the novel he disapproves
of the facile hedonism and loss of moral sense of Lord Henry Wotton, though
applauding the more authentically Epicurean philosophy of the ‘ethical’ Basil
Hallward. |
||||||||||||||||||||||||||
Further evidence of Pater’s and Wilde’s
different responses to Uranianism may be found when reflecting on the
latter’s list of literary desiderata to be had in prison, in which the whole
of Pater’s oeuvre was included except Marius
the Epicurean. Kaylor offers a satisfactory account for what may be
termed a crux in Pater-Wilde criticism, hitherto remained somewhat of a
dilemma.
In his view, the episode can only be explained if we consider the
unmistakably paederastic contents of Marius, which Wilde had
misunderstood and interpreted according to his own ‘aggressively buoyant’
form of Uranianism. But now, forlorn in his cell, there had come a time when
he did not need unpleasant mementoes of what had led him to that predicament.
At present he |
||||||||||||||||||||||||||
had no place […] for a book that would
have acted as a conscience […]. It would have reminded [him] […] of exactly
what he had sacrificed and killed through the hubris of his legal attack on
Douglas’s father, the Marquess of Queensberry, as well as through the sordid
evidence submitted against him during his subsequent trials for ‘gross
indecency’: not only his reputation, his literary career, his family and his
health, but also the aspirations of many like Symonds and Pater who had
attempted to keep a tactful, homoerotic and paederastic flourish while yet in
the public eye. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Further fascinating points—possibly the most compelling in the volume—are
advanced about Wilde’s fairy tales. Kaylor’s statements here may sound
a bit daring, but they nonetheless give substantial proof for a new approach
to Wilde’s children literature which fully recognises its radically
subversive nature. Close reading of The
Young King is persuasive enough for Kaylor’s explanation of the story as
‘paederastic tour de force’
specifically created—and here his reading becomes as ground-breaking as
captivating—for the voyeuristic enjoyment of Wilde’s sons. Kaylor goes so far
as noticing how ‘Wilde’s tale begins with a pair of sensual images, images
seemingly constructed as an invitation for his sons Cyril and Vyvyan to admire
voyeuristically the young king as exhibitionist—the first, this youth
reclining provocatively in a sensual pose; the second, racing about the
woodlands, barely clothed’. Besides, he sees the young king’s passionate
response to beauty as possibly meant to familiarise the children with the
aesthetic tenets Pater expressed in The
Renaissance and to which Wilde had proved extraordinarily responsive. The
‘miseducation’ of the Wilde children is even more evident when we consider
that Pater’s book had been much blamed for its perilous influence on boys.
Thus through The Young King were
not only Cyril and Vyvyan put face to
face with their father’s shameful penchant for certain forms of beauty, but
also confronted with an ad-usum-delphini
version of Pater’s dangerously unedifying credo. |
||||||||||||||||||||||||||
Apart from the import and originality of
such statements, what mostly strikes the Wilde and Pater (and—I
presume—Hopkins) specialist is Kaylor’s merge of militancy and objectivity.
His stances are pursued with both fervour and independence of judgment. This
will necessarily foster contrasting responses: enthusiastic reception
generating further debate on one hand and fierce attacks on the other.
However, even detractors should recognise the new light the volume sheds on
an unacknowledged, though crucial, component of Aesthetic culture. |
||||||||||||||||||||||||||
It would be worthwhile, in fact, to apply
this category of Uranianism to the study of other Decadent authors, also
adopting a transnational and transcultural perspective. Untrodden paths will
certainly open for fin-de-siècle criticism. |
||||||||||||||||||||||||||
·
Eliza
Bizzotto teaches at the University of Venice - Ca'
Foscari. Her article ‘The Imaginary Portrait: Pater's Contribution to a
Literary Genre’ appeared in Laurel Brake,
Lesley Higgins, Carolyn Williams (edd.): Walter Pater: Transparencies of Desire. ELT Press 2002. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Wilde and his work
|
||||||||||||||||||||||||||
Alexandra Warwick: Oscar Wilde. Series
‘Writers and their Work’ (general editor Isobel Armstrong), Tavistock, Devon:
Northcote House 2007. ISBN
978-0-7463-1134-9 hard cover; 978-0-7463-1139-4 paperback. |
||||||||||||||||||||||||||
Review by D.C. Rose |
||||||||||||||||||||||||||
Those with long memories may recall the
pamphlet series Writers and their Work, published for the British Council by
Longmans. A great number of these were produced, including one on Oscar Wilde
by James Laver (1954, revised editions in 1956, 1963 and 1968). Laver was an art
and fashion historian, a Keeper at the V&A: like Wilde he had won the
Newdigate at Oxford. His work on Wilde
has vanished, and Longmans have relinquished the series to Northcote House,
publishers in the town of Tavistock in the English county of Devon, still in
association with the British Council and now under the general – one might
say the formidable – editorship of Isobel Armstrong. The pamphlet is now a slender volume, some
hundred pages long; and James Laver’s successor is Alexandra Warwick, Head of
the Department of English and Linguistics at the University of Westminster,
which Laver would have known as the Regent Street Poly. |
||||||||||||||||||||||||||
So many chances, so many changes, not least
in the approach to the subject: one cannot imagine James Laver writing a
chapter called ‘Sexuality and the Self’.
Indeed, the Self is Alexandra Warwick’s approach to Wilde: the other
two chapters are called ‘Making the Self’, and ‘Self and Society’. There are also a general prologue,
biographical outline, notes and a Select Bibliography, into which Laver has
not found a place. For ‘comprehensive’
bibliographies, Warwick recommends Ian Small’s volumes of 1993 and 2003,
which, if they were barely comprehensive then, certainly cannot be called
that now; and no internet sources of any shape or form are recommended, which
must now be a cause for astonishment.
The book is intended for Anglophone readers – no works or editions in
other languages are cited, which gives an unbalanced view of Wilde studies,
but the biographies and critical works listed do come with a couple of lines
of explanation, however, and the book succeeds in its modest aim of being a
good and up-to-date introduction to Wilde. |
||||||||||||||||||||||||||
Warwick is not content, fortunately, with
merely surveying the field, and, and although not hitherto known as a Wilde
scholar, she has her own decided views on Wilde and how he should be treated: |
||||||||||||||||||||||||||
Many of [Wilde’s] phrases are now part of the common stock, there is a sense of familiarity about him, even of personal acquaintance [...] Even otherwise sober academic critics fall into the unscholarly temptation to refer to him familiarly as ‘Oscar’, and this sense of personal investment makes it quite difficult to write about him; it is as though he is already thoroughly known and welcomed as a friend and contemporary. In this book I shall try and show a less familiar Wilde and suggest that he is not always the modern figure he has been seen as. [p.6] |
||||||||||||||||||||||||||
A whiff of revisionism then, and a welcome
one. Warwick’s attempt to understand
and interpret Wilde is tautly written and well-grounded. This is an account not so much of Wilde’s
life as of his mind. Sometimes
prejudices show through. That, for
example, Pater’s paragraph which contains the phrase about burning with a
hard, gem-like flame, should be dubbed ‘infamous’, seems to be a
censoriousness beyond the necessity of the case. Similarly she regards as infamous Wilde’s
statement that there is no such thing as a moral or an immoral book:
contestable, certainly, wrongheaded, even, but infamous? This is remarkable adoption of the language
of Edward Carson. She is on more
certain ground when describing the influence of Hegel and the Oxford
Hegelians. The chief revisionist
thrust, however, is in her cool gaze at those who have sought to ‘homosexualise’
Wilde’s text by their insistence that because Wilde was gay, all the
heterosexual relationships are codified homosexual ones. Warwick will have nothing to do with this
reductionism. |
||||||||||||||||||||||||||
Of her contemporary citations, perhaps the
most important is that from The Speaker
in 1895 that ‘the new criticism, the new poetry, even the new woman, are all,
more or less the creatures of Mr Oscar Wilde’s fancy’ (p.49). It is typical of Warwick’s level
headedness that she does not use this affirmation of Wilde’s centrality to
the cultural innovations of the period to glorify Wilde, but to rein back on
overblown claims for Oscar. Her clear
views and lucid prose, refreshingly free from the arcana of literary theory,
make Alexandra Warwick a welcome addition to those who are synthesising our
21st century view of Wilde. I think
James Laver would have approved. |
||||||||||||||||||||||||||
·
D.C. Rose is the
founder editor of THE OSCHOLARS. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Imaginary Portraits
|
||||||||||||||||||||||||||
Elisa Bizzotto: La mano e l’anima. Il
ritratto immaginario fin de siècle. |
||||||||||||||||||||||||||
Milano: Cisalpino -
Istituto Editoriale Universitario – Monduzzi Editore, 2001, pp. XIX, 192. |
||||||||||||||||||||||||||
Review by Liberato Santoro-Brienza |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
The poetic, aesthetic, and critical ideas
produced by the aesthetic movement
which flourished in the second half of the 19th century in England
– with echoes and resonances in other European countries – do not seem, to
date, to have received the attention they deserve. Aesthetic investigations,
in particular, about this chapter in the history of art, criticism, and
literature, are far from numerous and comprehensive. In fact, the general
ideal of absorbing and metamorphosing life into art, and the idea of “art for
art’s sake” – to mention just two aspirations of the movement – have been
widely reputed to express a decadent inclination and sensibility: to be
ignored, rejected, or – at the least – criticized. Thus academic histories of
aesthetic ideas seem, overall, to have decried. Furthermore, the vision of a
communion of the arts and their cross-fertilisation (and in particular the
rejoining of poetry and painting) which inspired and sustained the literary
production of the movement – especially in its original, exemplary, and
privileged genre of the imaginary portrait – has not received
approval, nor adequate consideration, in the past century. |
||||||||||||||||||||||||||
Of course, literary criticism – unlike
aesthetics and the history of ideas - has done its work in highlighting the
literary significance and merit of the movement, also paying attention to the
careful, elegant, lyrical style and diction of the writings which best
expressed the new sensibility. However, it would seem that literary criticism
has not paid much attention – and so claimed Bizzotto – to the specific study
of the imaginary portrait. |
||||||||||||||||||||||||||
Bizzotto’s study aims at filling the silent
lacunae, both in aesthetic and
literary studies, and eminently succeeds in its intent. Although her book is
mainly concerned with the literary side of the story, she alerts us to the
fact that the 19th century fin
the siècle artistic experiment and experience, with their poetic germs,
came to further maturity in the work of Wilde and Joyce, to single out two
veritable giants in the Anglophone tradition. The “fin” constituted an aesthetic and poetic era of transition, and a
bridge between the Victorian glorious neo-classical era and modernism. The
end was actually a beginning. But – sadly – it remains, to a large extent, a
relatively ignored end, and a much underrated beginning. |
||||||||||||||||||||||||||
As its subtitle indicates, the book is about
the imaginary portrait – in its
origin, its evolution, its influence on 20th century literature –
as a new genre and expression of a
novel sensibility. The main title: The
Hand and the Soul, ostensibly quotes Dante Gabriel Rossetti’s only novella “Hand and Soul”, published in
1850, thus indicating the seminal significance of Rossetti’s contribution to
the birth and formation of the imaginary
portrait. At once, the reference to Rossetti points to the roots of the
new genre – that heralded and gave voice to the spirit of fin de siècle literary, artistic,
aesthetic sensibility – in the Pre-Raphaelite movement. |
||||||||||||||||||||||||||
Bizzotto indicates the year 1850 as the date
of birth of the new narrative form, for that is the year of birth of
Rossetti’s “Hand and Soul”: the novella that bears all the salient features
of the new genre for which Pater
will later coin the name of, precisely, imaginary
portrait. And Bizzotto is quick to remind us that “According to the well
known thesis advanced by Roland Barthes in his Le degré zéro de l’écriture, it is in the year 1850 that one
should place the Copernican revolution of European literature.” The thesis
suggests that, while the literary expressions of the first half of the
century were characterized by an a-problematic trust in our power of
communication and represented the world as coherent and intelligible, after
1850 writers progressively abandoned the idea of being witnesses of some
universal value or order, and chose to search for the form of the world –
and, therefore, for the form of language and of narrative. From the loss
of a presumed coherent universality
originated the modern fragmentation of writing/writings. |
||||||||||||||||||||||||||
Elaborating Barthes’s suggestive thesis,
Bizzotto highlights the fact that the social and psychological crisis,
symptomatically expressed by the 1848 revolution in France and with
reverberations across Europe, engendered a new disposition of the artist
towards the world, society, the arts themselves. |
||||||||||||||||||||||||||
There is born the task of fashioning new
works, in a new language, as a response attuned to the new historical and
social context. For writers, the new explorations and experimentations
implied also a discussion of the relationship between literature and the
other arts. As outcome of this discussion, and of the reflections which it
produced, we find the elaboration of hybrid artistic works – original and
revolutionary – such as Pre-Raphaelite paintings inspired by literary themes,
Wagner’s musical drama and Gesamtkunstwerk,
the symphonic poems of Debussy and Strauss, the musically crafted poetry of
the Symbolists in which the word aspires to the condition of pure music. |
||||||||||||||||||||||||||
The question concerning the nature and the
role of the various arts, and of their interactions, was much debated in the
19th century. Especially in Germany, in the post-romantic and
neo-classical era, philosophers, critics, and poets – such as Herder,
Schelling, Friedrich Schlegel, Wieland, Novalis, Tieck – had reflected on the
tendency of each form of art to overcome its own limitations by aspiring to
dialogue with and be influenced by other forms. As exponents of a contrary
point of view, we find Hanslick – contra
Wagner, and champion of Brahms, formalism, and purism – and, of course,
Lessing who distinguished and separated painting, understood as a purely
spatial art, from poetry as a temporal art focused on action. |
||||||||||||||||||||||||||
Clearly, the writers presented and discussed
by the book under review, felt no great affinity with Lessing’s Laokoon, and rather sided with the
ancient Simonides of Cos who is reputed to have maintained that painting is
silent poetry, and poetry talking painting; and with Horace who held that
poetry is like painting: ut pictura
poësis. |
||||||||||||||||||||||||||
Bizzotto also reminds us that in his article
“The School of Giorgione”, of 1877, published in the Fortnighly Review, Walter Pater coined the lapidary aphorism
according to which “All art aspires towards the condition of music.” |
||||||||||||||||||||||||||
Following the Wagnerian precept of the fusion
of the arts in a new form that may embrace and transcend them all, the
Pre-Raphaelites pursued the ideal of a fusion and osmosis of literature and
painting. Almost all the members of the Brotherhood were painters, in the
first place, but indulged in literary exercises, sought inspiration in
literary subjects and characters, commissioned poems that would describe, and
resonate with, their own paintings. Rossetti’s figure looms large on the new
poetic landscape. He was convinced that “if a man has poetry in him he should
paint” – as he put it to William Morris. Through Rossetti’s
pictorial-literary production is reborn “the old idea […] of ut pictura poësis, the theory that
poetry and painting are sister arts, and consequently that a text can
illustrate a picture as much as a picture a text. The ramifications of this
tradition have been widely felt in English culture, but with a bias, as is
natural in a verbally sophisticated but visually under-educated nation,
towards the illustration of a literary text – the painter’s art thus becoming
a mere adjunct to something which is self-explanatory in the first place.
Rossetti’s contribution to the tradition […] was to have a decisive effect in
reversing this tendency, and was to be an influential component of the doctrine
of aestheticism.” (T. Hilton, The
Pre-Raphaelites, New York & Toronto: Oxford University Press, 1970,
pp. 50-51.) |
||||||||||||||||||||||||||
Rossetti’s “Hand and Soul” stands as the
exemplar and fore-runner of the aesthetic
fiction: the genre which Pater chose to call imaginary portraits. It is the story of an imaginary medieval
Tuscan painter who feels compelled to choose between religious belief and
faith in beauty. His absorbing devotion to painting leads him to choose
aesthetic beauty as his supreme value. The underlying theme of the story is
that of the unavoidable vocation of a true artist: to invert the traditional
roles of art and life. Life is transformed into art. Life is portrayed as a
weak and blurred reflection of art. |
||||||||||||||||||||||||||
Structurally, the story is a narrative that
combines the strategies of the short story, (auto)biographical narrative, and
the critical essay. It is also, stylistically, an attempt to fuse the
dictions of prose and poetry, and to create a language to be treated “with
the same respect and technical knowledge as sculptors treated marble and
painters paint.” It initiated a type of refined and rarefied writing marked
by intense musicality. |
||||||||||||||||||||||||||
Acknowledging the central role played by
Walter Pater in the shaping of the imaginary
portrait as a literary form, and in the formulation of the critical,
poetic, and aesthetic theories adopted by the entire aesthetic movement and
pervasive of the fin de siècle
sensibility, Bizzotto analyses in detail the writings of Rossetti, Morris and
Solomon, to begin. The fourth chapter of the book is entirely dedicated to
Pater, presented as writer, theorist, and cornerstone of the new literary and
aesthetic tradition. The three last chapters deal with Vernon Lee and Oscar
Wilde, as Pater’s direct disciples;
then Dowson and Yeats, with Symons and Synge, of the Tragic Generation. |
||||||||||||||||||||||||||
Bizzotto identifies the distinguishing
characters of the imaginary portrait
– with reference to the traditional short
story – in the following: 1) the tendency towards the hybridization of
the arts and of the genres; 2) the
autobiographical undertone revelatory of intimate aspects of the personality
of the writer; 3) the function of fiction in controlling the autobiographical
stream of consciousness. With these elements, Bizzotto singles out some of
the favourite themes of the portraits:
reflections on the relation between art and life; the threat of death and of
illness – whether physical or mental – as metaphors of existential unease and
life-weariness; the vision of childhood as a privileged existential
condition; unrequited love; artistic failure. Finally, the portraits are
articulated not according to a traditional plot, but rather in the absence of
a clearly planned plot. The structure of the narrative is predominantly
episodic, and the emphasis is not so much on the action as on the sensations
and ideas of the protagonists. |
||||||||||||||||||||||||||
To conclude, I would do great injustice to
Bizzotto’s book, if I failed to mention that I found very enlightening the
author’s analyses of, and comments on, the idea of aesthetic contemplation
and artistic inspiration as “epiphany”. The connections with A Portrait… become increasingly
intriguing. |
||||||||||||||||||||||||||
The book is elegantly written. Its structure
and presentation are clear and comprehensive. Its analyses are sensitive and
well informed. It reads like a complex and rich tapestry, all finely
embroidered. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
Liberato Santoro-Brienza is the co-author (with Hugh
Bredin) of Philosophies of Art and Beauty. Edinburgh University Press 2000.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Women from Earth
|
||||||||||||||||||||||||||
Andrew Mangham: Violent Women and Sensation Fiction:
Crime, Medicine and Victorian Popular Culture. Houndmills: Palgrave, 2007, 247 pages. ISBN
978-0-230-54521-2 |
||||||||||||||||||||||||||
Review by Laurence Talairach-Vielmas
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Andrew
Mangham’s Violent Women and Sensation
Fiction is a new and invaluable addition to the scholarly work on the
Victorian sensation novel. The book looks at sensation fiction in context and
examines the most famous sensation novels alongside some less known
narratives by Mary Elizabeth Braddon, Ellen (Mrs. Henry) Wood and Wilkie
Collins, and is interested in the ways in which Victorian fiction was
influenced by contemporaneous medical and legal issues. In so doing,
Mangham’s study moves away from analyses which regard sensation fiction as
either challenging or endorsing dominant ideology. The importance, Mangham
contends, is to envisage how popular fiction was shaped by history. Not only
were Braddon, Wood and Collins related to important scientific figures,
physicians or psychiatrists, but they were also known to own medical
textbooks. Similarly, sensational plots were more often than not inspired by
real murder trials, and sensation novelists read about criminal cases in the Newgate Calendar or the French
equivalent, Maurice Méjan’s Recueil des
causes célèbres. In addition, sensation novels were serialized in family
magazines alongside non-fictional articles written by scientists or lawyers.
Hence the undeniable ‘links, exchanges and slippages’ (3–4) between the
novels and non-fictional material that Mangham traces in his study. |
||||||||||||||||||||||||||
The
first two chapters pivot around Victorian criminal trials and medical
theories dealing with female pathology. In the first chapter, Mangham focuses
on medical constructions of violent women. The idea that the female body was
influenced by women’s biological changes from the onset of menstruation to
the cessation of the menses in old age prevailed in medical science. Mangham
studies adolescents, mothers and old maids in three different sections.
Recalling the Manning case (the murderers’ victim was buried beneath the
kitchen floor), Mangham shows that criminal cases increasingly constructed
the home no longer as a haven but as a place likely to harbour uncontrolled
violence. Innocent-looking young girls should not be trusted, and the period
was much concerned with women’s irrational behaviour and potentially dormant
mental diseases. The case of Madeleine Smith, for instance, which involved a
young woman, aligned the rise of female sexual desire with violence. For
mothers, criminal cases dealing with child murders seemed to confirm the
professionals’ belief that the biological phases of motherhood engendered the
possibility of violence in all women. Mothering and murdering seemed to march
hand-in-hand, as if ‘mothers were as capable of extinguishing life as they
were of creating it’ [28]. As Mangham explains, criminal cases made explicit
that the biological phases of motherhood were frequently found in cases of
insane violence, whether the women were pregnant, suckling or in the
puerperal state. Climacteric women could also be violent women, their crimes
being once more connected with their biological state. Revealingly, if the
defence of hereditary insanity was commonly used as evidence of the
criminal’s irresponsibility in the criminal courtroom, Mangham underlines as
well that insanity pleas may have resulted from the practitioners’ attempts
to legitimise their own theories concerning the female physiology. |
||||||||||||||||||||||||||
Chapter
Two links further real cases and sensation fiction by focusing on The Road
Murder which was appropriated by Braddon, Wood and Collins. The case
conflated homicide and the “ordinary duties” of women. Such a conflation of home
management and violence was another stab at the heart of the domestic
sanctuary, revealing the latent dangers that the home harboured. Indeed, the
Road Murder revolved around a bloodstained garment which was lost.
Highlighting the links between the murder and women’s menses through the
bloodstained nightgown, Mangham shows how the case related the crime to a
young woman experiencing puberty, ‘a time when such unhealthy taints
manifested themselves’ [61]. The second part of the chapter considers fictional
representations of the Road Murder. In Aurora
Floyd, Braddon capitalizes on the association between women’s bodies and
violence the better to deflate ‘preconceived expectations of female guilt’
[71]. Mangham also shows how the changes that Wood made to St. Martin’s Eve (which was a
lengthened and revised version of a short story published in New Monthly Magazine in 1853)
intimated the influence of the Road Murder. Likewise, in Collins’s The Moonstone, the diamond, associated
with bloodshed from the beginning of the novel and linked to periodicity
through the lunar cycles, encapsulates ‘the somatic nature of women’ (82).
However, Mangham points out, the investigation reveals less the alleged
‘missing link’ between women and crime which the detectives are looking for
than the hero’s ‘link of his own forging’ [86]. Thus the three authors’
appropriation of the Road Murder suggests that the connections between female
sexuality and crime are not only fabricated by the male characters, but that
that fabrication is ‘a symbol of masculine psychopathology’ [86], as typified
by Franklin Blake’s hysterical symptoms in The Moonstone, for instance. |
||||||||||||||||||||||||||
In
many sensation novels, as Mangham highlights in the following three chapters,
crimes are tightly connected to the biological phases of woman’s life, and
the novels heavily resort to contemporaneous medical essays and criminal
laws. Chapter 3, dealing with the work of Mary Elizabeth Braddon examines
young women, mothers and post-menopausal women separately. Mangham looks at Braddon’s
male investigators and offers detailed analyses of images symbolically
related to female sexuality in Lady
Audley’s Secret, ‘Under the Sycamore’, The Trail of the Serpent (Three
Times Dead) and John Marchmont’s
Legacy. Braddon’s sexual imagery brings to the fore contemporaneous
medical readings of female violence. Mangham’s study of the role played by
the absence or excess of maternal care in Braddon’s novels follows. Aurora Floyd, Lady Lisle and ‘Lost and Found’ all suggest that maternity is a
threat; the novels figure motherless children who disregard propriety, male
characters emasculated by their mothers’ lack of moderation or bring to light
the dangers of wet-nursing. Braddon’s post-climacteric women, on the other
hand, if they do not play a central part, feature in The Trail of the Serpent, Eleanor’s
Victory, The Captain of the Vulture
and Aurora Floyd. |
||||||||||||||||||||||||||
Ellen
Wood also played upon the relationship between women’s uncontrolled violence
and the maternal role, as Mangham demonstrates in Chapter 4. Most, if not
all, of Wood’s novels illuminate the threat that women’s latent violence
represent for the family. Wood’s East
Lynne, Danesbury House and Mrs. Halliburton’s Troubles bring into
play the dangers of mothers’ unchecked emotions with regard to the upbringing
of children. Lady Adelaide’s Oath
illustrates the importance of reading through deceptive appearances to choose
good wives so as to ensure the offspring’s health. In The Shadow of Ashlydyat women’s emotional lives are contrasted
with men’s professional lives. |
||||||||||||||||||||||||||
Finally,
Chapter 5, which examines Collins’s novels furthers Mangham’s exploration of
the ways in which sensation fiction investigated ‘the allegation that all
women harboured insanely violent possibilities’ [172]. Mangham highlights how
in The Woman in White, the tracking
of Anne Catherick functions as an allegorical representation of the period’s
concern with the tracing of mental disorders. Ironically, because ‘detecting
obscure mental disorders was itself a psychopathological obsession’ [174],
the detective, who wonders whether he does not suffer from monomania, bears a
resemblance to nineteenth-century psychiatrists, and Mangham shows once more
how Collins turned male exploration of female hidden secrets into an
investigation of the male psyche. In a similar way, in No Name the masculine Miss Garth’s conjecturings regarding Norah
and Magdalen’s personalities uncovers more Miss Garth’s own wickedness.
Excitedly, Mangham then shows how the emphasis on observation when Miss Garth
lifts Magdalen’s skirts and cuts off a piece of material, which typified
scientific investigation, equates Miss Garth’s behaviour with gynaecological
examination of even surgery. Magdalen’s investigation, on the other hand, as
she ‘penetrates’ Admiral Bartram’s house and is paralleled with Bartram’s
sleepwalking, functions as another representation of the male psyche. In his
study of Armadale, Mangham stresses
the role that the villainess plays in the hero’s sense of fatalism—his
monomanical obsession with his father’s crime. Hence, if Collins associates
his villainess with stereotypical motifs representing women’s violence (his
association of Lydia Gwilt with poisons or infection), Gwilt is, in fact, ‘a
shadow cast by the psychopathic male himself’ [203], and Allan Armadale’s
dream only comes true because Midwinter’s exemplifies how fate is
self-fulfilling. |
||||||||||||||||||||||||||
Mangham’s
exploration of the relationship between women and violence in the sensation
novels of the 1860s makes explicit how threatening and dangerous women were
not simply the sensuous femme fatales
of the fin de siècle, as generally
assumed. They were part and parcel of Mid-Victorian representations of
women’s violence. Mangham’s highly documented study is a fascinating
exploration of Victorian popular fiction which offers new and sometimes
unexpected analyses of sensation novels. His close readings of the novels
from a historical perspective through contemporaneous medical essays and
criminal laws are one of the many strengths of this very accessible study which
will undoubtedly be of interest to many Victorianists. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
Laurence Talairach-Vielmas is Senior Lecturer in English at the
University of Toulouse-Le Mirail (France). She is the author of Moulding the Female Body in Victorian
Fairy Tales and Sensation Fiction (Ashgate, 2007) and is currently
working on a book-length study of Wilkie Collins, Medicine and the Gothic, to
be published with the University of Wales Press. She has also edited Mary
Elizabeth Braddon’s Thou Art the Man
(1884) (Valancourt Books, forthcoming).
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Women in Fairyland
|
||||||||||||||||||||||||||
Laurence Talairach-Vielmas: Moulding
the Female Body in Victorian Fairy Tales and Sensation Novels. Hampshire:
Ashgate, 2007. 188 pages.
|
||||||||||||||||||||||||||
Review by Susan Cahill |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
An
analysis of fairy tales and sensation fiction in the Victorian period proves
a fruitful combination for Laurence Talairach-Vielmas’s discussion of the
tensions underpinning representations of the ideal female body in the second
half of the nineteenth century. The link between these literary genres is not
a new one; Philip Davis’s 2004 volume of The
Oxford English Literary History on The
Victorians, 1830-1880 includes a chapter entitled “Alternative Fictions”,
the subsections of which are “The Sensation Novel” and “Fairy Tales and
Fantasies”. Talairach-Vielmas uses this alliance between these genres as
foils to the literary mainstream in Moulding
the Female Body, in which she explores the ways in which such texts map
contemporaneous assumptions about femininity and cultural constructions of
the female body. Talairach-Vielmas skilfully weaves a compelling argument
which focuses on fairy tales and sensation fiction published in the second
half of the nineteenth century; the texts that she chooses range from 1853 to
1875, and include both male and female authors, and literature for children
as well as novels aimed at an adult audience. She explores a wide variety of
texts including prominent male fantasists such as Lewis Carroll and George
MacDonald, several novels by the master of the sensation genre, Wilkie
Collins, and arguably the first sensation novel, Dickens’s Bleak House. She also foregrounds fairy tales by
Christina Rossetti, Jean Ingelow, and Juliana Horatia Ewing and sensation
novels by the lesser known writers, Rhoda Broughton and M.E. Braddon. The
book is structured in its choice of texts in such a way as to move from
childhood through burgeoning sexuality to unruly sexual desire through the
shift from fairy tales and fantasies to sensation fiction, a move which
displays the inculcation of the nineteenth-century woman from childhood to
adulthood.
|
||||||||||||||||||||||||||
Talairach-Vielmas
emphasises the intertextual connections between fairy tales and sensation
fiction in her introduction, particularly in relation to the similarities
with which these texts tackled contemporaneous issues relating to the
cultural and social positioning of women. Furthermore, the texts that she
chooses share in focus and theme the figure of the unruly heroine and
articulate both moralising and subversive attitudes towards this particular
construction of femininity. The texts often chart the punishments necessary
to regulate the misbehaving girl or woman, laying bare the ideologies at work
behind the creation of the feminine ideal. Thus, the texts illustrate the
various pressures exerted on actual and textual configurations of the female
body by this period of Victorian culture. Both genres are arguably concerned
with the bodily, from the unrestrained sexuality and violence that are at
play in sensation novels to the prevalence of food and metamorphoses that
characterise many Victorian fairy tales and fantasy texts, particularly those
authored by women.
|
||||||||||||||||||||||||||
Talairach-Vielmas
locates each text firmly within the culture from which it was produced,
drawing far-reaching but extremely pertinent connections to the world of
advertising, discourses surrounding the Crystal Palace,
late-nineteenth-century anxiety concerning the rise of the female consumer,
the cultural disciplining of female food consumption, the idealisation of the
sickly consumptive, Victorian medical discourses, and women’s writing and the
issue of female representation. Throughout the book she foregrounds the growing
phenomenon of Victorian consumer culture as a significant factor in the
changes that conceptions of femininity were undergoing at this juncture. She
outlines the complex intertwinings between consumer culture, the
configuration of the female body, and the texts that she analyses, pointing
out that these tales and novels are firmly imbricated in the economic
structures of the late Victorian age, which impacted profoundly on ideas
surrounding femininity.
|
||||||||||||||||||||||||||
As
Talairach-Vielmas convincingly argues, notions of femininity were closely
connected to discourses of the marketplace, particularly those of the fashion
and beauty industries. Talairach-Vielmas uses the metaphors of spinning and
weaving to reference storytelling and the marketplace, both of which often serve
to entangle women in the dominant paradigms. Rapid changes in the Victorian
economy highlighted the contradictory impulses that motivated late
nineteenth-century depictions of womanhood. The texts featured share in
varying degrees an anxiety concerning the relationship between the figure of
the female consumer and the woman herself as consumable object. Woman, newly
positioned as consumer by the growing economic culture, becomes the focus of
fears surrounding her uncontrollable desire and the fairy tales and fantasies
explored here revolve around the management of food consumption and the
regulation of female appetites. They express the ideological constraints that
idealise femininity as “light” and pure yet also signal the double bind by
which women are also defined by their biology and fleshy appetites. Thus,
several of these texts make explicit the medical and disciplining procedures
enacted upon women both metaphorically and literally in order to conform to
the ideal feminine figure.
|
||||||||||||||||||||||||||
The
sensation novels focused on in Moulding
the Female Body, while also registering the contradictory discourses
surrounding the notion of ideal femininity in Victorian culture, tend to
locate this anxiety firmly in the world of consumer culture and in the tropes
of commodity, display, and disguise. Sensation novels themselves were seen
from their inception as belonging to the commercial sphere as marketable
commodities aimed primarily at the female consumer. Talairach-Vielmas
explores the connections between the serialised publication of these novels
and the advertisements that appeared alongside the instalments. She argues
that these novels formulate heroines who are adept at both commodifying
themselves and using the available merchandise to their own advantage. The texts
articulate the constructed and artificial nature of Victorian femininity
while at the same time confronting the contemporaneous fear that womanhood
was necessarily false and duplicitous. In such a way these novels enter into
complex and, at times, subversive, conversations with the cultural
stereotypes surrounding the female body in the second half of the nineteenth
century.
|
||||||||||||||||||||||||||
Moulding the Female Body in Victorian
Fairy Tales and Sensation Novels is a far-reaching but
tightly argued treatise on the ways in which these experimental tales and
sensationalist fictions register the impact that the growth of consumer
culture had on configurations of the female body and expose the conflicting
impulses that shaped patriarchal ideologies of femininity. The texts variously
echo the dominant discourses as well as articulate and undermine the
inconsistencies of contemporaneous constructions of femininity and
Talairach-Vielmas remains sensitive to their ambiguities throughout. Moulding the Female Body in Victorian Fairy
Tales and Sensation Novels offers extremely productive arguments useful
to anyone interested in both these literary genres and this period of the
nineteenth century.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
· Susan Cahill is Postdoctoral Fellow in the School of
English, Drama and Film, University College Dublin. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
An Age of Nerves
|
||||||||||||||||||||||||||
Anne Stiles (ed.): Neurology and Literature, 1860–1920. Houndmills, Basingstoke: Palgrave 2007, 229
pages. ISBN: 978–0–230–52094–3 |
||||||||||||||||||||||||||
Review by Laurence Talairach-Vielmas
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Anne Stiles’s edited collection, Neurology and Literature, 1860–1920,
is a challenging and successful attempt at analysing the relationship between
literature and science from the second half of the nineteenth century to the
early twentieth century. As the volume makes clear, neurology and literature
had ‘common philosophical concerns and rhetorical strategies’ [1]. The latest
neurological advances inflected contemporary fiction and even neurologists
themselves turned to fiction writing. Hence the exchanges between neurology
and literature were not simply reflective: the dialogue between literature
and neurology was fruitful and dialogic. The collection falls into four parts
entitled ‘Catalysts’, ‘Diagnostic Categories’, ‘Sex and the Brain’ and ‘The
Traumatized Brain’ though echoes between the various articles—especially
related to the concept of mental shock—collapse the different sections,
suggesting the scope of neurological science in the second half of the
nineteenth century and in the first decades of the twentieth century. |
||||||||||||||||||||||||||
In the first part, Laura Otis’s chapter on
Wilkie Collins, H. G. Wells and David Ferrier examines how Collins and Wells
were influenced by the struggle between anti-vivisectionists, physiologists
and neurologists, especially after the physiologist Ferrier’s 1881 trial for
his animal experimentations. As Otis recalls, the explorations of the
substance of the brain and the mapping of the cortex resulted in a rise of
the applications for licences and certificates to perform vivisection,
especially between 1876 (which was marked by the founding of the
Physiological Society by London and Cambridge physiologists as well as the
Cruelty to Animals Act) and 1881. Otis then contrasts Collins and Wells in
their attitude towards vivisection: Collins was a fervent opponent of
vivisection; Wells supported it. Otis underlines the close relationship
between Collins and the social activist Frances Power Cobbe, who founded the
Society for the Protection of Animals Liable to Vivisection in 1875 as well
as Collins’s use of Ferrier’s writing within his own fiction. Otis focuses on
Heart and Science (1883) in which Collins not only denounced experimentations
on animals but attacked as well certain scientists. On the other hand,
Wells’s later fiction was published at a time when British scientists gained
power, as typified for instance by the forming of the Association for the
Advancement of Medicine by Research in 1882, while antivivisectionists
continued to fight through pamphlets (such as Professor Ferrier’s Experiments
on Monkeys’ Brains [1885] or Ferrieristic Brain
Surgery: A Candid Condemnation [1887]). In fact, Otis highlights, if
Wells’s Dr. Moreau in The Island of Dr.
Moreau (1896) illustrates the dangers of scientific experimentation,
Wells does not condemn scientific research. Don LaCoss’s following article
explores the connections between neurology, literature and modernism through
a dancer, ‘Madeleine G.’, who danced while unconscious. ‘Madeleine G.’ was a
magnetic subject put into a trance by her personal mesmerist. The latter was
the neo-mesmerist Professor Emile Magnin of the Paris Ecole de magnétisme
whom she had initially consulted for persistent headaches which, she
believed, were of neurasthenic origin. Revealingly, ‘Madeleine G.’s’
responses to music were viewed as artistic movements: her somnambulist dance
shared features with conventions and aesthetics particularly visible in the
Decadent arts movement. As LaCoss underlines, Decadent artists’ interest in
the subconscious mind and its power to produce artistic inspiration explains
why ‘Madeleine G.’s’ subconscious powers evoked Decadent sensibility. Her
shows were branded by Decadent and Symbolist influence and naturally highly
criticized by physicians, psychologists, neurologists and medico-legal
experts. LaCoss then examines how the unconscious dancer was represented by
modern artists, such as Hugo von Habermann or Albert von Keller, fascinated by
entranced models, and turns to the use of Wagner’s music in ‘Madeleine G.’s’
programme, which was deemed to trigger nervous excitability. |
||||||||||||||||||||||||||
The second part opens on Andrew Mangham’s
article, which traces the first steps of ‘dysmorphophobia’ at the end of the
nineteenth century, in response to cultural anxieties to look good. As he
argues, obsession with one’s appearance could be found as early as in the
1830s works of psychologists like the French alienist Jean Esquirol; but the
term ‘dysmorphophobia’—meaning, literally, the fear of being ugly—was not
coined before 1891, by the Italian psychologist Enrico Morselli. Mangham
underlines the importance of Darwin’s Origin
of Species (1859) and its followers (such as Francis Galton’s Hereditary Genius (1869), which
highlighted an obsession with human breeding and a fear regarding the
potential degeneration of the human race). The urge to look good, as an
indication of moral beauty, was related to fears of unhealthy breeding and,
hence, degeneration. Mangham then turns towards literary representations of
such anxieties related to pressures to look good, and analyses Charlotte
Brontë’s Jane Eyre (1847) and
Charles Dickens’s Bleak House
(1853), pointing out how the heroines’ fears of physical deformity reveal
deeper anxieties, particularly related to marriage and fears of spinsterhood.
Mangham next traces forms of obsession and forms of dysmorphophobic minds in
Dickens’s Great Expectations
(1860–61), Dostoyevsky’s Notes from
Underground (1864), Collins’s The
Law and the Lady (1875), Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray (1890–revised 1891), H.G. Wells’s The Invisible Man (1896) and Gaston
Leroux’s The Phantom of the Opera
(1911), underlining how ugliness is a mental construction resulting from
cultural pressures. Kristine Swenson’s following chapter deals with Elizabeth
Stuart Phelps’s fiction. In her 1882 novel, Doctor Jay, the author of the bestseller The Gates Ajar (1868) advocates for women physicians and a
homeopathic treatment of neurological illnesses. Swenson recalls how
Elizabeth Stuart Phelps was a friend of the famous neurologist Silas Weir
Mitchell; she frequently corresponded with him and discussed their mutual
interest in medical fiction. Phelps’s Doctor Jay records the story of a
female homeopath who cures a male neurasthenic. Through her homeopathic
treatment of a mental illness, Zay breaks with mainstream neurology,
questioning as well gender-based treatments such as Weir Mitchell’s ‘rest
cure’ for women and more virile treatments for men, such as change of scenery
and adventure. Like Sarah Grand, Phelps defined the New Woman and the New Man
through medical tropes. Thus, through her study of Doctor Jay, Swenson makes explicit how women doctor novels, which
were very fashionable in Britain and America in the 1880s and 1890s, offered
a means to examine the question of the modern woman’s education, independence
and sexuality. |
||||||||||||||||||||||||||
In the third part, Randall Knoper’s article
on Oliver Wendell Holmes’s A Mortal
Antipathy (1885) takes us into psychological trauma and the relationships
betwen neurology and sexology. A Moral
Antipathy is based on a case of ‘sexual inversion’—a term used for
homosexuality. As Knoper explains, homosexuality was pathologized and defined
through neurological inversion or reversed nerve force. Knoper relates the
developments of trauma theories, starting with ‘railway spine’ defined as a
physical injury in 1866 by British surgeon John Eric Erichsen and
contradicted by British railway surgeon Herbert Page, who contended that
psychological shock could cause physical maladies. Page’s argument was
developed further in 1883 and 1884 by the Massachusetts General Hospital
neurologist James Jackson Putnam and George L. Walton, who were influenced by
Jean-Martin Charcot and viewed the symptoms as hysterical. Knoper then
analyses various conceptions of shock, highlighting the links between trauma
and sexual inversion and demonstrating the extent to which Holmes’s
insightful use of neurology and psychology was ahead of its time. James
Kennaway’s study of the links between music and sexuality in fin-de-siècle
literature furthers the relationship between neurology and sexuality. The
article underlines how the debate on nervous music was liked to broader
cultural anxieties about sexuality, and heightens the relevance of music from
late-nineteenth-century fiction, such as Huysmans’ A Rebours (1884), George Du Maurier’s Trilby (1894), George Gissing’s The Whirlpool (1897), Leo Tolstoy’s The Kreutzer Sonata (1898), George Moore’s Evelyn Innes (1898) to
early twentieth-century works, such as Thomas Mann’s ‘Tristan’ (1903) and
Gertrude Atherton’s Tower of Ivory
(1910). |
||||||||||||||||||||||||||
In the last section, Jill Matus resumes the
discourse on trauma tackled by Knoper to engage with nineteenth-century
definitions of consciousness: interestingly, she argues, as the nerves were
essentially electrical, mid-Victorian physiologists defined consciousness as
a form of shock. Matus looks at the psychic effects of the development of
industrialization and focuses on how Victorian novelists and mental
physiologists understood mind shock. She analyses war narratives and finds in
1870s British medical reports on the siege of Paris during the
Franco-Prussian War more overt discussion of psychological injury than in
British sources on the Crimean War (1854–56) or the Sepoy Rebellion (1857).
Moreover, Matus returns to the work of Herbert Page which she compares with
French responses to war. Finally, Mark S. Micale prolongs the discussion on
the relationship between trauma and modernity, focusing more particularly on
the American Civil War of 1861–65. Micale underlines how military-medical
manuals recorded somatic illnesses ranging from lameness, loss of voice or
sight, paralysis of the limps, convulsive fits, to headaches and chronic
diarrhœa. Micale then turns towards the work of American military physicians,
such as William Hammond, who founded a new hospital in Philadelphia in 1862
and appointed the neurologist Silas Weir Mitchell, the surgeon William
Williams Keen, the general practitioner George Read Morehouse and the
cardiologist Jacob Mendez Da Costa and who published pioneering documents in
the history of American neurology and cardiology. Interestingly, as Micale
explains, before being the eminent ‘nerve doctor’ famous for his ‘rest cure’,
Silas Weir Mitchell was an army doctor dealing with soldiers. Additionally,
he also wrote non medical writings, among which fifteen novels. The latter,
however, though featuring soldiers, hardly revealed the depths of the
soldier’s psyche. Through his study of fictional and non-fictional material,
Micale underlines the limits of American Civil War medicine, lacking key
theoretical concepts at a period in which the prominence of epidemic physical
diseases may have rendered psychological aches of secondary importance. |
||||||||||||||||||||||||||
Anne Stiles’s Neurology and Literature is an insightful and well-documented
collection of articles which shows how the developments of neurology in the
second half of the nineteenth century informed the literature of the period.
As the collected articles highlight, psychic shocks, monomaniacal obsessions
or trances in late-nineteenth and early twentieth century must be read
through the prism of medical research, as if literature and neurology
constantly fuelled each other. Stiles’s edited collection demonstrates once
more the necessity to look at fiction in context and will prove an invaluable
guide to scholars and students interested in late-Victorian and early
twentieth-century literature. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
Laurence Talairach-Vielmas is Senior Lecturer in English at the
University of Toulouse-Le Mirail (France). She is the author of Moulding the Female Body in Victorian
Fairy Tales and Sensation Fiction (Ashgate, 2007) and is currently
working on a book-length study of Wilkie Collins, Medicine and the Gothic, to
be published with the University of Wales Press. She has also edited Mary
Elizabeth Braddon’s Thou Art the Man
(1884) (Valancourt Books, forthcoming).
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
A PLAYBOY OF THE DUBLIN WORLD
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Madeleine
Humphreys: The Life and Time of Edward
Martyn: an Aristocratic Bohemian. Dublin: Irish Academic Press, 2007,
xviii+ 286 pp., $55.00 |
||||||||||||||||||||||||||
Review
by Michael Patrick Gillespie |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
I take no pleasure in beginning this review
by saying that Madeleine Humphreys’ biography of Edward Martyn is not a very
good book. I make this statement without rancor and indeed with a great deal
of regret. Writing on any topic is a laborious, even painful, endeavor, and I
cannot believe that Ms. Humphreys undertook her project with any but the
intention of doing full justice to her subject. However, a number of flaws
prevent the successful achievement of this goal. In the following paragraphs
I will enumerate them. |
||||||||||||||||||||||||||
Although I realize as an academic my own
tendency toward pedantry may shape my assumptions, I do not feel it
unreasonable to expect that a book entitled The Life and Time of Edward Martyn offer a modicum of scholarly
information. Sadly, this is not the case for Humphrey’s book. Instead, it
presents an uneven account of the events shaping the lives of Martyn and his
associates without showing a clear interest in assessing the significance of
what has transpired. |
||||||||||||||||||||||||||
Although it may at first glance seem a minor
point, the structure of Humphreys’ citations alerts one to analytic
deficiencies that punctuate the volume. While evidence of her research can be
found by going through the footnotes, the absence of a works cited page which
would collate references to her scholarly efforts is more than a minor
irritant. For the reader seeking to understand her approach through an
overview of the works that Humphreys consulted when assembling her material,
the difficulty in discerning specific evidence of extended familiarity with
the field hampers understanding. |
||||||||||||||||||||||||||
In fairness, I must mention that Humphreys
does include a selected bibliography of Martyn’s writing, and does cite seven
books ‘about, and partly about, Edward Martyn.’ However, in choosing to reference so few titles
as evidence of her research, only one of which was published after 1984, she
leaves one to wonder if she thought other material, including Adrian
Frazier’s magisterial biography of George Moore, which she cites in her
footnotes, not worth inclusion in the bibliography. This is more than an
academic quibble. Humphreys needs to establish for the reader a sense of her
intellectual familiarity with the period, its central figures, and its
leading issues, and the paucity of research material undermines confidence in
this regard. |
||||||||||||||||||||||||||
Striking shortcuts in her approach to
research augment one’s concern. In compiling her life of Martyn, Humphreys
has given little attention to primary sources, but rather has summarized
material contained in a handful of previously published studies. This in
itself should not disqualify her book from consideration as a serious study
of Martyn’s life. However, a number of fundamental flaws undermine the
credibility of The Life and Time of
Edward Martyn even as an adequate summary of received opinions of the
man’s life. |
||||||||||||||||||||||||||
The book shows an absence of the fundamental
features one would expect in a clear rhetorical presentation. Rather than
documentation of fact, Humphreys too often substitutes speculation. A
sentence on the opening page of her “Introduction” warns readers of what to
expect. Here Humphreys conjectures about the loss of Martyn’s personal
archive and the responsibility for that held by Cyril Ryan to whose
safekeeping they had been entrusted: |
||||||||||||||||||||||||||
It is possible that Ryan destroyed the
papers, given that they may well have revealed the complexity of Edward’s
sexual nature or even his latent paganism, but if he did, it is unlikely that
he [one presumes she refers to Ryan here] had the co-operation of Denis Gwynn
(p. 1). |
||||||||||||||||||||||||||
A great many things, indeed, are possible in
life, but if one wishes serious consideration as a biographer it behooves one
to avoid sentences with quadruple suppositions, and stick to verifiable
statements. |
||||||||||||||||||||||||||
Humphreys also seems challenged to
understand the difference between fact and fiction. To convey the mood of
Dublin theatergoers responding to W.B. Yeats’ The Countess Cathleen Humphreys discusses James Joyce’s reactions
at the opening night performance (p. 113).
According to Richard Ellmann, Joyce’s biographer, Joyce was in
attendance that night. However, the response that Humphreys chronicles comes
not from Ellmann’s biography or from any other recollection of Joyce’s
attitudes. Rather, it is a passage from A
Portrait of the Artist as a Young Man, offering a fictional account of
Stephen’s reactions to the event. While Joyce may well have drawn upon his
own recollections of the evening, Humphreys’ using this fictional account of
them as if it represented a biographical fact is akin to a historian turning
to War and Peace to teach students
about the Battle of Borodino. The gesture simply elides too much. |
||||||||||||||||||||||||||
When Humphreys does turn to reliable
sources, she presents her information in an undifferentiated and often
undigested form. The description of Martyn’s death, which occupies the last
few pages of the book, comes solely from Lady Gregory’s journals, and these
lines deal more with Lady Gregory’s impressions than with factual events (pp.
257-258). As with so many other instances of this approach in the biography, this
account gave me no clear sense of what Humphreys endeavored to do or convey. |
||||||||||||||||||||||||||
I realize that I am presenting a harsh view
of Humphreys’ work, but I find it difficult to comment on the book without
raising serious questions relating to methodology. Time and again, one finds
examples of Humphreys’ inattention or simple lack of concern. For example,
early in chapter eight she discusses the reaction that critics made to the
published version of Martyn’s play, The
Heather Field, which Gerard Duckworth brought out in January of 1899.
However, to illustrate her point she reprints a facsimile of a review that
clearly refers to the stage production which did not take place until May of
that year (pp. 100-101). The mistake itself is minor, but it raises questions
about the level of engagement that Humphreys brings to her subject. |
||||||||||||||||||||||||||
Finally, anyone not familiar with the period
and with the lives of individuals like Lady Gregory, George Moore, W.B.
Yeats, and others associated with the Irish Literary Revival will find the
order of events confusing. Humphreys has a tendency to jump back and forth in
time, and, for me at least, she assumed a greater knowledge than I had of
these times. Consequently, I found myself moving back and forth between
chapters trying to reconstruct a series of events that the author presumed I
already knew. |
||||||||||||||||||||||||||
In fairness to Humphreys, I must admit to
bouts of impatience as I read her work, and these instances may well have
informed some of my judgments. I began reading this book shortly after finishing
my grading for the fall term, and I had already a surfeit of poor writing.
The carelessness of her prose however, particularly given the general quality
of books from the Irish Academic Press, truly surprised me. The most
consistent and for me the most irritating problem lay in pronoun usage.
Speaking about preparations for Martyn’s play Privilege of Place, Humphreys describes a visit by friends to
Martyn’s Galway home: ‘During the summer the MacDonagh brothers, Thomas and
John, had been to Tillyra, helping Martyn to tidy it up’ (p. 231). After a
few sentences, I realized that it was the play and not the castle stairs that
the brothers were polishing. However, I did not do so without feeling
resentment for the time wasted in puzzling out Humphreys meaning.
Unfortunately, this, like that of encountering Humphreys’ affinity for slang
expressions, was an experience that recurred a dozen times per chapter. |
||||||||||||||||||||||||||
As I noted at the opening, it is not my
intention to infuse my response to this work with rancor. However, I cannot
deny feeling strongly that this is a book that should not have been
published. I came to it with a very limited knowledge of Edward Martyn and of
his role in literary events in Ireland. Because of my mistrust of what I have
read in this book, I am now less sure what I know about the man. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
Michael Patrick Gillespie is Louise Edna Goeden Professor of English
at Marquette University and a Past President of the American Conference on
Irish Studies. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
VISUAL ARTS |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Flake White
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Georges-Paul Collet: Jacques-Emile
Blanche, Le peintre-écrivain, biographie, Éditions Bartillat, 2006, 567
pages, 10 illustrations in black and white, 33 illustrations in colour. |
||||||||||||||||||||||||||
Review
by Chantal Beauvalot. Translated from the French by D.C.
Rose. The original can be found in Rue des beaux Arts no. 7. The translation has been approved by Madame
Beauvalot. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
For some decades now, Georges-Paul Collet
has followed public interest in the corpus of paintings and the diverse
writings of Jacques-Emile Blanche (1861-1942), who has handed down to us
memoirs, novels and an impressive correspondence with the great names of the
world of art. |
||||||||||||||||||||||||||
This has led Georges-Paul Collet to study the
relations of the painter/correspondent with George Moore, Virginia Woolf,
Cocteau, Gide, Max Jacob, the Halévy family, François Mauriac, Proust, Paul
Valéry and Maurice Denis. Now, having
perfected his knowledge of the man to whom he gives the appropriate name
‘painter-writer’, he has published with Éditions Bartillat 92006), a strongly
documented biography which will serve as the foundation for future studies of
this artist. |
||||||||||||||||||||||||||
In the efflorescence of this work, which
leans on both published and unpublished sources concerning the painter, we
realise the importance of this son of the famous Parisian psychiatrist, from
the comfortably off bourgeoisie, very much with the entrée in Society,
polished, cultured, anglophile, came to have, notably for all interested in
the cultural exchanges between France and Great Britain. The great talent is made plain of this
portrait painter whose sitters included people as well-known to-day as
Bergson, Cocteau, Colette, Crevel, Gide, Henry James, James Joyce, Mauriac,
Anna de Noailles. Proust, Raymond Radiguet, Rodin, Stravinsky…to list only a
few taken at random. |
||||||||||||||||||||||||||
One finds here also a man with a complex
character, tortured and feeble, as much with those at a distance as in the
bosom of his own family, when, after his marriage (we are twice told that
this was unconsummated) he oddly supported the presence and the
mischief-making of his two sisters-in-law], jealous of his wife Rose. Along with this was the lack of
self-confidence in this creative man who never stopped working, open to the
innovations and paradoxes of his era, as passionate about writing as about
painting, who might also have been a musicologist. In short, here was a many-sided individual. |
||||||||||||||||||||||||||
For those who are looking for more details
concerning Blanche and Oscar Wilde, the references are only sketchy. Completely ignored, for example, is the
portrait Sir Coleridge Kennard assis sur un sofa fleuri which Blanche
executed in 1904, and which, through discretion and by reason of its
resemblance to the hero of Wilde, was retitled Portrait de Dorian Gray by
the editor of the catalogue of the exhibition of the artist’s work as the
Galerie Charpentier, in Paris in 1924.
On the other hand, M. Collet mentions that in his
quasi-autobiographical novel Aymeris, the ‘painter-writer’ says that
he was introduced to Whistler at the time of a reception in honour of his
lecture on Wilde. He mentions the text
of Propos by the painter, devoted to the Irish writer, the visit of
John Rothenstein to Dieppe (where Blanche showed the critic the café where
Beardsley, Conder, Sickert and Wilde used to congregate), the jealousy of
Gide in connection with his colleague from across the Channel, the insolence
of Blanche comparable with that of Wilde himself. He invokes equally the very recherché style
of the letters sent by the latter to Blanche.
The meeting of the two protagonists in 1899 is made the occasion for
the biographer to transcribe an extract from Dates where Blanche
recognises the excellence of the story-teller, the power of his mind at odds
with his dandy’s physique. It is
without question this quotation that rests the most pertinent for our
understanding of the relations between the writer and the portrait painter. |
||||||||||||||||||||||||||
That said, it must be admitted
that the procession of quotations that the author does not hold back from
running systematically in front of us, leaves the reader confused, hardly
able make out with precision the unfolding of a particularly rich life and
the context of an entire epoch. This
repeated process hinders the biographer from any deep analysis of the
personality and work of a man whose secrets one would like to penetrate
further, of whom one would wish to appraise truly the qualities and defects;
and of whom one wants to learn more about his friendships, sympathies and
antipathies. Above all, one ought to
be able to grasp with more clarity the evolution of the style of an artist
who, between his encounters and the influences to which he was subjected
(that of Manet not the least), altered the vision of his art and his
technique. |
||||||||||||||||||||||||||
If it is evident that one
cannot pass over the abundant writings of this ‘painter-writer’ to touch upon
this last, it remains necessary to retain a critical distance from them, for,
in spite of the sharpness of a number of his judgments, Blanche was not
always objective, and his memories, from time to time inaccurate, would have
merited some correcting. |
||||||||||||||||||||||||||
But are we right to reproach
an author, whose concern is documentation, who, carried along by the extent
of his knowledge, has wished to place in the limelight an important figure in
the history of the arts, to-day too much overlooked? |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
·
Chantal Beauvalot is Professeur de philosophie honoraire
and Docteur en histoire de l'art, currently working on the portrait painter
Albert Besnard. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
Aubrey Beardsley in Dulwich
|
||||||||||||||||||||||||||
Beardsley and his Followers |
||||||||||||||||||||||||||
Review
by Linda Zatlin |
||||||||||||||||||||||||||
The
recent exhibition at the Dulwich Gallery, London, England, sounded like a
perfect antidote to winter. Titled The
Age of Enchantment, Beardsley, Dulac and their Followers 1870-1930, the
exhibition, which ran from 28 November 2007 through 17 February 2008, parades
some of the most beautiful British book illustrations of the forty-year
period. Although all too few works by all too few women—Jessie M. King, Annie
French, Dorothy Makeig-Jones, and Clarice Cliff—received all too brief
recognition, the male artists were an impressive group: in addition to
Beardsley and the French-born Dulac, there were illustrations by Laurence
Housman, Charles Ricketts, Sidney Sime, Harry Clarke, Arthur Rackham, the
Detmold brothers, Alastair, Hungarian-born Willie Pogany, and Danish-born Kay
Neilson, as well as designs for the Ballets Russes by Leon Bakst. Drawings
and line-block reproductions abound, and the exhibition also included
examples of Wedgewood Fairyland Lustre pottery by Dorothy Makeig-Jones, an
art furniture cabinet, a wood screen, Beardsley’s work table, and two
textiles, one with that recurring late-Victorian image of male bravado, the
peacock, which struts across a branch on a swathe of silk, spreading its tail
to attract the attention of a peahen standing on the ground. (The inclusion
of these objects makes one wonder what principle underlay the omission of
panels, furniture, and drawings by Margaret Macdonald Mackintosh and her
sister Frances Macdonald McNair, who spoke of Beardsley’s influence as early
as autumn 1893.) The main focus, however, was works on paper. From the
intricately balanced and carefully designed pen-and-ink drawings by
Beardsley, Housman, Ricketts, and Clarke, to the burst of color in the
Detmold brothers’ exquisite color etchings and watercolors of animals, birds,
and fish, to the sinister trees and strange small figures in Rackham’s in
muted watercolors, to the seductive blue-green coloring in Dulac’s
watercolors, they beguiled the eye like fine jewels catching the light. |
||||||||||||||||||||||||||
The
visitor expects the catalogue by Rodney Engen, the guest curator, to guide
her/him through the enchantment of these illustrations and wonders how he
will bring together the diverse artists that span the forty years. In time
the exhibition extended through several epochs from the dismantling of the
Victorian era through the Edwardian period and encompassing as well the years
of World War I and its aftermath—reflected in part by the loosening of some
sexual restraints, in Alastair's erotic depiction of Manon Lescaut's lover
easing her dress below the curve of her buttocks while he hungrily buries his
face in her breasts (1928, cat. 131) and Ricketts's lean, naked male bodies
in ‘Head of Oedipus’ (1929, cat. 35)—up to the years just before Hitler
assumed the position of German Chancellor.
Indeed, an exploration of the ways these artists were molded by the
available printing techniques, the manner in which they influenced each
other, and the reflection of social issues in their work would have fulfilled
the promise of enchantment even as it intellectually stimulated the reader. |
||||||||||||||||||||||||||
Sad
to say, the catalogue goes in another, intellectually flaccid direction. Its
essence appears in the wall texts at the beginning of each room. The premise
of the exhibition seems to be (more on the premise below) that after Beardsley’s
death in 1898, ‘decadence,’ code word for ‘deviance’ and ‘depravity,’
disappears from English illustration and the illustrated book becomes a world
of enchantment (pp. 9-15). Having set up Beardsley as a scapegoat, to support
his point Engen discusses his work in broad terms and asserts as fact
misleading or downright incorrect ideas. For example, he perceives
Beardsley’s ‘delicate, provocative pen drawings’ as the reason Ricketts,
Housman, Clarke, and Sime ‘initially embraced Beardsley’s credo of decadence,
sensuality and the fantastical’ (p. 10). Not only do most artists grow beyond
their early influences, but Housman and Ricketts were already publishing when
Beardsley came to prominence; Jane Barlow’s The End of Elfintown with Housman’s illustrations appeared in
1894, Ricketts’s Daphnis and Chloe
in 1893. In the case of Ricketts, who also published a magazine, the Dial, long before Beardsley helped to
found and became art editor of the Yellow
Book, Engen further errs about who influenced whom (p. 10). Omitting
dates, after mentioning Beardsley’s editorship of the Yellow Book and his debut in the Studio (in that incorrect order), Engen says ‘Charles Ricketts
started his own illustrated magazine,’ implying that Ricketts, incorrectly
termed here ‘Beardsley’s rival’ (p. 10), imitated the younger artist.
Furthermore, Engen asserts that ‘Beardsley pursued just one aspect [of the
book illustration field]—pen and ink draughtsmanship—Ricketts insisted upon
book design as an integral part of an illustrator’s role’ (p. 19). This
statement distorts the facts. Beardsley, as we know from four biographies and
three editions of his letters, had no funds, as did Ricketts, to publish his
own magazine; he was therefore dependant upon publishers for the duration of
his six-year professional career, tragically cut short when he died of
tuberculosis at the age of twenty-five and one-half years. That he believed
in the artist’s control over book production containing his work is shown in
a gleeful letter, written between 1893 and 1895, to E. J. Marshall,
Headmaster of Brighton Grammar School, enthusing in part over a contract he
had just signed for a new book ‘entirely my own…. I shall at last be able to
do myself complete justice’ (Philips, London, 12 March 1981, lot 119) and a later,
brooding letter to Smithers, his publisher from 1896, about a planned book,
‘Size of page and sort of paper and such questions are beginning to worry me
dreadfully…. Some definite scheme should be settled on first’ (Letters of Aubrey Beardsley, 1970, p.
209). |
||||||||||||||||||||||||||
Contradictions
abounded; two examples will suffice, the first concerning the focus of the
exhibition, the second the sexual content of later English drawings. On the
first page of the catalogue Engen states what seems to be the premise of his
show: ‘upon the Queen’s death, a new and more adventurous spirit slowly
emerged in the arts and crafts of Britain.’ Or is the focus his comment on
page 9: ‘Tempered by the horrors of World War One…. The nation yearned for
escapist fantasy.’ Or is it that Beardsley’s ‘drawings came to represent the
height of English decadence’ (a term used without definition or reference to
its meaning in art) and ‘his career held such [a] powerful sway over his
contemporaries’ (p. 10). Which is the focus? Gauging from the introduction,
Engen seems to base the exhibition on each statement at different points in
the essay. Secondly, that there was no death of deviance after Beardsley’s
death is laid bare in the sexually provocative and revealing work by Alastair
and Housman, eye-catching examples of which are included in the exhibition.
As the nascent field of sexual psychology examined human sexuality at the
turn of the century, art, sometimes nudging the perimeter of pornography,
kept pace. |
||||||||||||||||||||||||||
Errors
in fact about Beardsley abound. A number are too important to be ignored. The
Aubrey Beardsley-Oscar Wilde relationship, as I discuss in an article
recently reproduced in THE OSCHOLARS Library,
was both too vexed and the details too little known for it to be dismissed
with the unfounded comment that Beardsley ‘later found Wilde repellant’ (p.
12). In addition to the letter in the 1970 edition of Beardsley’s letters, in
which he tells Wilde’s devoted friend Ada Leverson that he is writing to
Wilde and refers to him as ‘poor dear old thing’ (Letters of Aubrey Beardsley, p. 82), I have recently found an
unpublished letter in which Beardsley describes himself as ‘more affected [by
Wilde’s imprisonment] than I know.’ |
||||||||||||||||||||||||||
As
we learned ten years ago from Matthew Sturgis’s biography, Beardsley was not
‘wholly self-taught’ (p. 12); he attended the Westminster Art School under
the tutelage of Fred Brown for one and one-half years (Aubrey Beardsley, 1998, pp. 82-6). About Beardsley’s technique,
Engen refers to his black blot method ‘in which he would drop an inkblot onto
the paper and move it about, then develop a plausible composition
incorporating the element of chance’ (p. 13). This statement raises several
issues. First of all, anyone who has looked at his drawings knows how little
the element of chance occurs in his work. Meticulous planning can be seen in
the penciled under- drawing, the placement on the page, the perfect balance.
Secondly, although attributing the comment to Robert Ross’s 1909 book on
Beardsley’s art, Engen repeats W. B. Yeats’s 1926 canard on Beardsley’s
‘black blot’ technique to the effect that the artist ‘would drop an inkblot
onto the paper and move it about’ (p. 13). Writing over thirty years after
the fact, Yeats got it wrong. Engen could have quoted Beardsley in full from
the letter to A. W. King in which he writes of his ‘entirely new method of
drawing: Fantastic impressions treated in the finest possible outline with
patches of “black blot”’ (Letters of
Aubrey Beardsley 1970, p. 37). It is clear from this comment, as it is
from looking at the drawings, that the outline came first and the black was
infill. Moreover, he erroneously divides Beardsley’s ‘experiment[s] with
large areas of black ink’ and the black blot method into two separate
techniques. Assuredly, many well known works by Beardsley use ‘large areas of
black ink,’ which may be the origin of his ‘black blot’ comment; however, as
six of his drawings in the exhibition reveal, he frequently made pure line
drawings. Having studied his work for over two decades, I can attest to the
presence in many of them, even those with massed blacks, of penciled
under-drawing, often ignored, sometimes changed or partially erased, but
evident. Engen seems to assume that the ‘black blot’ comment seriously
reflects the manner in which Beardsley worked; it is, however, merely an
example of self-mocking humor. |
||||||||||||||||||||||||||
About
the subjects of his work are at least three glaring inaccuracies: Beardsley
did not ‘transpose’ into his drawings the ‘bizarre, which he found in the
period’s grotesquely illustrated diagrams in contemporary medical textbooks’
(p. 13). Nineteenth-century medical textbooks were no more ‘grotesquely
illustrated’ than those that are contemporary with us. An illustration of a
fetus in a medical text in his surgeon-general grandfather’s library may have
sparked Beardsley’s fœtus figure, or it may have been influenced by his
sister Mabel’s abortion. Moreover, ‘Enter Herodias’ was not ‘dropped’ from Salome (p. 13). Forced to make a
change by the frightened Lane, who was ever worried about public opinion,
Beardsley altered the drawing by scraping off the genitals of one figure and
replacing them with a noticeable fig leaf; in this state, it was published in
the 1894 edition. And the verse he penned about the incident appears on a
proof (now at Princeton University) not the original (now at the Los Angeles
County Museum of Art). Another major error relates to his treatment of
subject matter. Through sly adjectival innuendo, the essay that opens this
catalogue allies itself with 1890s slander by suggesting that his work is
prurient. For example, Beardsley’s work includes no ‘courting couples drawn
in compromising positions’ (p. 13). Indeed, in his almost 1,100 drawings only
one figure touches another—and not in a compromising manner. |
||||||||||||||||||||||||||
The
last group of spurious allegations relate to Beardsley’s career. Engen avers
that after Wilde’s sentencing ‘Beardsley was removed from the Yellow Book because of his unsavoury
associations’ (p. 14). We not told who these associations were—Wilde perhaps,
but who else? The fact is that the publisher John Lane acted out of 1. fear
that he would be named at Wilde’s trial as having introduced Wilde to Edward
Shelley, a young man Wilde had met at Lane’s office and who would be a
witness against Wilde at his trial (Holland and Hart-Davis, Complete Letters of Oscar Wilde, 2000,
pp. 520, 590), and 2. being urged by a few prudish, and probably jealous,
contributors. While Lane was in New York opening an office of the Bodley
Head, he allowed Beardsley to be fired by his manager, Frederic Chapman, whom
Lane had left in charge (Zatlin, ‘Aubrey Beardsley, John Lane, The Yellow Book, and Archival Material’ in The Death of Pierrot; A Beardsley Miscellany, 1998, pp. 59-70). That the Savoy survived ‘a mere eight issues until it was banned by the
ever-vigilant guardian of morals, W. H. Smith’ (p. 14) is similarly untrue;
W. H. Smith may have harmed initial sales by refusing to carry the magazine,
but Smithers’s lack of cash flow combined with Beardsley’s burgeoning
tuberculosis and consequent inability to work consistently ultimately killed
the magazine. About his drawings for Lysistrata
Engen says ‘That same year [1896] his shocking masterpiece of classical
eroticism appeared … with its drawings of inflated phalluses and overt
sexuality’ (p. 14). Any student of the 1890s, however, knows that Smithers
did not publish his edition of the play for the general public. He offered it
by private subscription, purchased in advance by individuals who would
doubtless not have been shocked. Indeed, the treatment of the subject
matter—all but one drawing relates to specific scenes in the play—is bawdy,
inspiring laughter, not prurient gasps. The erroneous contentions make
Beardsley appear on the one hand to be only superficially important in the
art world and on the other hand to be a satanic power. Of course he was
neither. He was, however, a great artist, a fact the essay refuses to grant. |
||||||||||||||||||||||||||
There
is a disjunction in the catalogue between the essays in the first part and
the exhibitions sections in the second, markedly in the lack of cohesion
about the premise of the exhibition and Beardsley’s influence. Some of his
own influences are apparent in ‘The Lure of the Far East’ and ‘The Aesthetic
Peacock.’ He is the focus in ‘The Age
of Decadence,’ containing eleven works by him, seven of which are not
originals despite the presence of many in London, all easily available. While
all are striking examples of the stylistic range and complexity of his work,
neither originals nor reproductions exhibit the ‘deviance’ implied by the
term decadent; the section title and the drawings in that section do not
correspond. In the following and fourth section ‘Exquisite and Precious Tales,’
as in the succeeding eight sections, one reads in vain to find a discussion
of Beardsley’s influence. ‘In the Gothic Shadow of Beardsley’ shows examples
of his allusions to the Gothic taken to the extreme, as in Harry Clarke’s
simpering puppet-like figures in illustrations for The Rape of the Lock and the truly frightening drawings for Edgar
Allan Poe’s Tales of Mystery and
Imagination, which Engen hyperbolically describes as ‘transform[ing]
Beardsley’s high Gothic line into new depths of depravity’ (p. 82).
‘Fairyland, Fantasy’ and ‘The Glasgow School Artists’ exhibit the
continuation of the Victorian cult of the medieval. These drawings reveal the
profuse influence of Beardsley’s techniques and style, including dots, swags
of flowers, attenuated ladies, swirling lines—all of which make one long for
a proper discussion of the way Beardsley influenced his supposed disciples,
although from this point references to the artist that the twentieth-century
German artist Marcus Behmer called ‘holy Beardsley’ largely disappear. In the
section ‘Fairyland Fantasy ‘ one expects to see a discussion of color
printing but it is mentioned only in passing although arresting examples of
this striking new technique comprise the following five sections, ‘The
Glasgow School Artists,’ ‘The Age of Enchantment,’ ‘The Enchantment of
Nature,’ ‘International Enchantment,’ ‘The Fantastic Ballets Russes.’ In the
last named, Engen ignores Léon Bakst’s adoration of Beardsley, visible in his
pen and ink drawings as well as his designs for sets and costumes for the
Ballets Russes. In fact, he draws no parallels between Beardsley and the
applied arts in the final two sections, ‘Enchantment at Home’ and ‘The Lure
of Exotic Empire,’ as if acknowledging that these sections are tacked on—as
much as the early, faulty Beardsley section is tacked on. In truth this
exhibition is a smaller version—albeit containing a bit more variety and the
exaggerated thesis about Beardsley—of Engen’s 1997-98 exhibition in Japan, Beautiful Decadence. Perhaps if Engen
were not living in Saba, Netherlands Antilles, he would have been able to
check facts lying behind arguments that seem cobbled together, although he
refused to correct a number of errors caught by the critic who read the
catalogue for a preview piece and then notified the Dulwich Gallery. |
||||||||||||||||||||||||||
The
exhibition was hung well, but some wall texts did not correlate with the
Handlist and did not refer to the actual works (for example, nos. 44-48),
bewildering the viewer. Furthermore, the wall texts were placed too low for
an adult to see easily; one spent half of one’s viewing time crouching to
read texts that might be mounted next to the works for the viewer’s ease. In
addition, the Handlist is divided into nine sections, the catalogue into
thirteen, confusing at least this viewer-reader. Nonetheless, even if the
text of the catalogue erred too frequently and steers the viewer-reader
towards untruths, the works themselves were sumptuous and should have lead
the viewer to explore additional examples in other books illustrated by the
artists in the show. |
||||||||||||||||||||||||||
·
Linda
Gertner Zatlin is Professor in the Department of English,
Morehouse College, Atlanta, Georgia. |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
To the Table of
Contents of this page | To hub page | To THE
OSCHOLARS home page |
||||||||||||||||||||||||||
|
[1] Junot Díaz, The
Brief Wondrous Life of Oscar Wao (New York: Riverhead Books, 2007), 180;
hereafter cited in parentheses in the text.
[2] Lyn Di Iorio Sandín, ‘The Latino Scapegoat:
Knowledge through Death in Short Stories by Joyce Carol Oates and Junot Díaz,’
in Contemporary U.S. Latino/a Literary
Criticism, ed. Lyn Di Iorio Sandín and Richard Perez (New York: Palgrave
Macmillan, 2007), 17–19 and 26–33; hereafter cited in parentheses in the text.
[3] See Franz Fanon, Peau noire, masque blancs. English: Franz Fanon, Black Skin, White Masks, trans. Charles Lam Markmann (New York:
Grove Press, 1967).
[4] Nelly Richard, ‘Cultural Peripheries: Latin
America and Postmodernist De-centering,’ in The
Postmodernism Debate in Latin America, ed. John Beverley, José Oviedo, and
Michael Aronna (Durham: Duke UP, 1995), 217–22.